随着人们经济水平的提高,对于很多家庭来说,留学不再是一个可望而不可及的事情,许多人都想要留学,那其中英国口译知多少?针对这个问题,下面中国教育在线小编就来和大家分享一下。
01
巴斯大学
巴斯目前开设有两个口译专业:
1、MA Interpreting Translating
2、MA Translation with Business Interpreting
巴斯的口译专业通常有两轮筛选:
1.第一轮需要在申请时就提交满足条件的语言成绩
雅思要求总分7.5,写作不低于7,各单项不低于6.5;
2.第二轮是在申请截止后,巴斯大学老师会来到中国为所有符合第一轮申请条件的学生举行面试,面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,简单说起来就是考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质。
02
纽卡斯尔大学
开设专业:
1、Translating and Interpreting MA
2、Interpreting MA
纽卡的口译比较特别,分一年制和两年制:
一年制的语言要求雅思7.5以上,单科不低于7,广州大地留学分公司一年之后顺利毕业的话就是MA。两年的课程要求为雅思7,口语、写作6.5,听力阅读6.0,但是第一年读完之后如果不再继续,只能拿到Diploma,只有继续读完第二年顺利毕业才能拿到MA的文凭。
面试要求:
申请时可以不带雅思,学校审核通过材料后会发一个两年的Translating and Interpreting MA conditional offer,要求有面试通知,在面试截止日期之前需要提供合格雅思成绩,才能有最终面试的资格。
03
利兹大学
开设专业:
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA
雅思要求总分7(阅读写作6.5,听力口语7),需要面试,如果面试没有成功,但翻译测试过关,学校可以提供仅翻译类的学习项目
04
萨里大学
开设课程:
Interpreting—Chinese Pathway MA
IELT7.0(写作口语6.5,其他6)
Translating and Interpreting MA
IELT6.5(写作口语6.5,其他6)
满足条件的学生需要进行口译能力测试。从课程设置上看,萨里为学生提供超长同声传译时间,并且有2周带证书的实习期和在英国做口译的各种机会!
05
威斯敏斯特大学
开设专业:
Translation andInterpreting MA
语言要求:雅思6.5,其中口语7.0,各单项不低于6.0,申请时带合格雅思。
入学测试:笔试+面试
关于“英国口译知多少”以及相关内容,这篇文章中国教育小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:/ygwd/504.html